Отримуйте інформацію лише з офіційних джерел
Єдиний Контакт-центр судової влади України 044 207-35-46
Відповідно до пункту 13 Плану заходів з реалізації Концепції державної міграційної політики, затвердженого розпорядженням Кабінету Міністрів України від 12 жовтня 2011 року № 1058-р, та наказу МВС від 11 березня 2013 року № 228 "Про затвердження Порядку ведення Державною міграційною службою України Довідково-інформаційного реєстру перекладачів", затеєстрованого в Міністерстві юстиції України 22 травня 2013 року за № 801/23333, у Державній міграційній службі України (далі - ДМС) створено Довідково-інформаційний реєстр перекладачів (далі- Реєстр), який розміщено на офіційному веб-сайті ДМС: www.dmsu.gov.ua .
Відповідно до п. 1.3. Порядку Довідково-інформаційний реєстр перекладачів – це веб-сторінка офіційного веб-сайту Державної міграційної служби України, що містить відомості про перекладачів, які можуть залучатися органами державної влади для надання послуг перекладу під час розгляду заяв та проведення співбесід з біженцями та іншими категоріями мігрантів, під час здійснення їх затримання, забезпечення надання їм правової допомоги, розгляду адміністративними судами справ щодо біженців та видворення з України іноземців та осіб без громадянства, здійснення досудового розслідування та розгляду судами кримінальних проваджень і справ про адміністративні правопорушення, вчинені біженцями та іншими категоріями мігрантів на території України.
Внесення до реєстру даних про перекладачів
Для реєстрації у Реєстрі перекладачеві необхідно звернутися та подати до територіального органу чи підрозділу ДМС такі документи:
- заяву з проханням включити до Реєстру, засвідчену власним підписом перекладача;
- відомості, відповідно до пункту 2.3 Порядку ведення Державною міграційною службою України Довідково-інформаційного реєстру перекладачів, затвердженого наказом Міністерства внутрішніх справ України від 11 березня 2013 року № 228, засвідчені власним підписом перекладача;
- згоду на внесення до Довідково-інформаційного реєстру перекладачів та обробку персональних даних (додаток до наказу ДМС від 15 липня 2013 року № 170 «Про створення, наповнення та супроводження Довідково-інформаційного реєстру перекладачів»), засвідчену власним підписом перекладача;
- копію свідоцтва (диплома) про кваліфікацію перекладача або іншого документа, що підтверджує володіння іноземною мовою, засвідчену власним підписом перекладача.
Під час подання заяви перекладачеві необхідно пред’явити паспорт та оригінал свідоцтва (диплома) про кваліфікацію перекладача або іншого документа, що підтверджує володіння іноземною мовою.